Pour consulter le programme de cette journée, cliquez sur ce lien.
Les contributions de cette journée seront accessibles en ligne au début de l'année 2018 sur le site de l'UMR Litt&Arts.
Pour consulter le programme de cette journée, cliquez sur ce lien.
Les contributions de cette journée seront accessibles en ligne au début de l'année 2018 sur le site de l'UMR Litt&Arts.
Pour consulter le programme de ce colloque, cliquez sur ce lien.
Le programme du colloque peut être consulté en ligne sur le site de l'IMS Paris : https://imsparis.hypotheses.org/169
Faire long
ou l’art de l’amplificatio médiévale
10 novembre 2017, Estelle Doudet, Université Grenoble Alpes – IUF,
Dispositif, séquence, montage : pour une lecture de l’amplification au théâtre
8 décembre 2017, Ricarda Bauschke-Hartung, Heinrich-Heine-Universität, Institut für Germanistik,
Hartmann von Aue, adaptateur de Chrétien de Troyes : Faire long entre aemulatio et dissimulatio [Salle Celan, ENS Ulm]
19 janvier 2018, Marion Ühlig, Université de Fribourg,
Le récit à tiroirs ou la prolifération narrative pour loi : l’exemple de Barlaam et Josaphat
16 février 2018, Jean-Marie Fritz, Université de Bourgogne,
Amplification à outrance : le cas de Renart le Contrefait
16 mars 2018, Mireille Séguy, Université de Vincennes-Saint-Denis,
Une impression d’abondance et de vie : l’expansion organique du Lancelot-Graal
13 avril 2018, Marek Thue Kretschmer, Département d'Études Historiques, Université Norvégienne de Sciences et de Technologie,
Amplifications des métamorphoses dans l'Ovide moralisé
Exception faite du 8 décembre 2017,
les conférences se tiendront le vendredi de 14h à 16h, à la Sorbonne,
salle de l’École doctorale de Littérature française et comparée
(salle Max Milner)
escalier C, 2e étage, 17 rue de la Sorbonne, 75005 Paris
Maison de la Recherche
4 rue des Irlandais
75005 Paris
Le roman de Perceforest (XVe s.) est la plus vaste composition en prose du Moyen Âge, qui a pour ambition de raconter l'histoire de la Grande Bretagne à l'époque pré-arthurienne. Gilles Roussineau, pendant trente ans, a édité les six mille pages du roman. Il était le mieux à même d'en choisir vingt-quatre extraits significatifs. Son choix a été guidé par la volonté de donner un aperçu de l'histoire qui est narrée et des thèmes qui y sont abordés, depuis le débarquement d'Alexandre le Grand en Grande Bretagne jusqu'à l'avènement du christianisme. Plusieurs extraits abordent les grands événements qui jalonnent la narration et racontent comment l'auteur a imaginé une religion nouvelle, intermédiaire entre le paganisme antique et le christianisme arthurien. D'autres relatent la création du Franc Palais, préfiguration de la Table Ronde, ou évoquent la Bête Glatissante. Certains mettent en scène le personnage de Zéphir, le démon bienfaisant qui veille aux destinées du royaume, ou évoquent des curiosités de la nature, comme les poissons-chevaliers ou la singesse qui s'éprend d'un homme contrefait et difforme, le Bossu de Suave. Enfin, trois extraits racontent des histoires indépendantes, aisément détachables du roman : le paradis du roi Aroès, la Belle endormie et le Conte de la Rose.
Pour consulter le prospectus de cet ouvrage, cliquez sur ce lien.
précédentepage 2 sur 3suivante