Avec Bernard Cerquiglini, Stéphane Péquignot, Fabio Zinelli, Elena Llamas Pombo, Heather Pagan, Luca Di Sabatino, Iride Valenti, Isabelle Fabre, Marco Maulu et Gilles Siouffi.
Le français au Moyen Âge est associé à un territoire, celui de la langue d’oïl, qui s’oppose à celui de la langue d’oc et au franco-provençal, et regroupe différents dialectes. Mais au-delà de cette situation spatiale, sa diffusion et son usage s’étendent largement : langue diplomatique dès les
Ce sont donc ces aspects qui sont au centre de la journée d’étude : de l’Atlantique à la Méditerranée, de l’Angleterre, en passant par les Canaries et Chypre jusqu’au Proche Orient, comment le français est-il employé ? Quels sont les contacts et quelle influence le français a-t-il eu avec les autres langues ? En quoi et pourquoi le français apparaît-il comme une langue internationale au Moyen Âge ?
Journée d'étude organisée par Joëlle Ducos et Gabriella Parussa, Sorbonne Université, en écho à l'exposition temporaire Trésors et secrets d’écriture. Manuscrits de la Bibliothèque nationale de France, du Moyen Âge à nos jours présentée du 5 novembre 2025 au 1er mars 2026 à la Cité internationale de la langue française.
Ce colloque est organisé sous l’égide de la Société de Langues et de littératures médiévales d’oc et d’oïl (SLLMOO).
Retrouvez le programme et toutes les informations sur le site de la Cité internationale de la langue française.