Le programme de la session 2022 de l'agrégation externe de lettres classiques et de l'agrégation externe de lettres modernes a été communiqué le 12 avril 2021.

Le texte médiéval sera La Mort du roi Arthur, édition David F. Hult (collection "Lettres gothiques", 2009).

En cliquant sur les liens suivants, vous pouvez consulter le programme complet de la session 2022 de l'agrégation externe de lettres classiques et de l'agrégation externe de lettres modernes.

Frédéric Duval, "La tradition manuscrite du Lai de l'Ombre" de Joseph Bédier ou la critique textuelle en question, Paris, Honoré Champion (Textes critiques français, 4), 2021.

Date de parution : 25 mars 2021.

ISBN : 9782745355058

Joseph Bédier (1864-1938) s’est illustré dans le champ de l’édition des textes en remettant en cause la prétendue « méthode de Lachmann ». En renonçant à la reconstruction d’un original perdu au profit d’un témoin manuscrit corrigé au minimum, Bédier a ouvert le principal débat de la philologie romane du XXe siècle. « La tradition manuscrite du Lai de l’Ombre » (1928) énonce avec talent les raisons qui ont poussé Bédier à refuser toute reconstruction sur des bases généalogiques. Sa réception fut considérable : elle a influencé des générations d’éditeurs, souvent qualifiés de « bédiéristes », et a stimulé la réflexion des tenants de la reconstitution. Malheureusement, le discours philologique de Bédier, qui innerve encore les pratiques ecdotiques contemporaines, a été souvent caricaturé ou schématisé. La présente édition vise à permettre au lecteur non averti de suivre au mieux l’argumentation de Bédier, en la situant dans son contexte de rédaction sans jamais perdre de vue son lien avec les pratiques éditoriales du XXIe siècle.

Pietro G. Beltrami, À quoi sert une édition critique ? Lire les textes de la littérature romane médiévale, trad. Jean-Pierre Chambon, Yan Greub et Marjolaine Raguin, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 30), 2021, 233 p.

Date de parution : 31 mars 2021

ISBN : 978-2-406-11340-9

En dépit de la riche tradition européenne de la philologie romane et de ses constants progrès théoriques, le lecteur français de bonne volonté ne disposait pas encore d’un manuel d’initiation à jour concernant l’édition des textes littéraires romans du Moyen Âge. Le présent ouvrage comblera cette lacune.

L'université Bordeaux-Montaigne et l'université du Littoral-Côte-d'Opale organisent deux journées d'étude internationales, intitulées La fabrique des récits médiévaux (XIIIe-XVIe siècles), qui auront lieu le 12 mai 2021 (en visioconférence) et les 10-11 février 2022 (au Centre universitaire du Musée de Boulogne-sur-Mer).

Pour consulter le programme détaillé, cliquez sur ce lien.

Le Roman de Troie en prose. Prose 5, éd. Anne Rochebouet, Paris, Classiques Garnier (Textes littéraires du Moyen Âge, 59), 2021, 1039 p.

Date de parution : février 2021

ISBN : 978-2-406-10321-9

Cet ouvrage est la première édition critique d’ensemble de la cinquième mise en prose du Roman de Troie, insérée dans la seconde rédaction de l’Histoire ancienne jusqu’à César. Elle est accompagnée d’une étude de la tradition manuscrite, d’une analyse linguistique, d’un index des noms propres et d’un glossaire.

Artus de Bretagne, trad. Christine Ferlampin-Acher (Champion, 2021)

Par Louis-Patrick Bergot, le 30 mars 2021Lire la suite

Artus de Bretagne, traduit et présenté par Christine Ferlampin-Acher, Paris, Honoré Champion (CFMA. Traductions, 105), 2021, 662 p.

Date de parution : 25 mars 2021

ISBN : 9782745355034

Artus de Bretagne est un roman en prose néo-arthurien, vraisemblablement composé autour de 1300 par un clerc de la cour du duc Jean II de Bretagne, qui met en scène Artus, fils d’un duc nommé Jean de Bretagne et descendant de Lancelot, qui conquiert et épouse la belle Florence, fille du roi Emenidus, qui règne sur le Sorelois, une terre orientale, avec l’aide du clerc Étienne et de la fée Proserpine. Promis à un relatif succès de librairie à la Renaissance, ce roman, longtemps méconnu, renouvelle la tradition arthurienne, en explorant un chronotope original, après la mort du roi Arthur, entre Orient et Bretagne armoricaine. Nourri de réécritures du Lancelot en prose, du Tristan en prose, mais aussi imprégné par les chansons de geste et le Roman de la Rose, Artus met en récit le traditionnel débat du clerc et du chevalier, en campant Étienne en rival d’Artus, Étienne qui, clerc, est finalement adoubé chevalier. La traduction proposée, fondée sur l’édition de Christine Ferlampin-Acher publiée dans la Collection des Classiques Français du Moyen Âge en 2017, présente une introduction qui situe l’œuvre, en analyse les enjeux poétiques et politiques (en relation avec les rêveries de croisade du duc Jean II de Bretagne), et montre comment l’auteur construit une pseudo-mythologie solaire autour d’un héros restaurateur de la lumière et d’une fée nommée Proserpine. Souvent souriant, spirituel, ce roman propose un renouvellement original de la matière arthurienne et des traditions construites autour d’Alexandre le Grand.

Le CETM du CELLAM de Rennes 2 organise une journée d'étude à Rennes 2 le 29 octobre 2021 sur le sujet suivant : Morgane, Mélusine, Viviane : les fées après le Moyen Âge, réception, hybridations et réappropriations de trois figures féeriques médiévales. Les propositions de communication (avec une brève notice bio-bibliographique), n’excédant pas une page, sont à envoyer avant le 15 juin 2021 aux organisatrices : christine.ferlampin-acher@univ-rennes2.fr ; fabienne.pomel@univ-rennes2.fr ; jpavlevski@gmail.com ; adeline.latimier@gmail.com.

Pour consulter l'appel détaillé, cliquez sur ce lien.

précédentepage 2 sur 131suivante»