Joëlle Ducos et Joëlle Gardes-Tamine (dir.), La traduction : pratiques d'hier et d'aujourd'hui

Par Patrick Moran, le 01 septembre 2016

La Traduction. Pratiques d'hier et d'aujourd'hui

Actes du colloque de la Sorbonne (2012) réunis par Joëlle Ducos et Joëlle Gardes-Tamine

Paris, Honoré Champion, 2016

La traduction, cette activité de tout temps, est devenue en un demi-siècle un lieu de théorie linguistique, poétique, sémantique, sociologique… Ce livre, issu des réflexions tenues lors d’un colloque en mai 2012 à la Sorbonne, veut contribuer à de nouvelles pistes, en confrontant conceptions et pratiques anciennes et contemporaines, européennes ou en hébreu contemporain. En élargissant l’analyse de la phrase au texte, en prenant en compte l’ensemble des Belles Lettres, textes littéraires, savants et didactiques, les communications de ce volume, à travers leur diversité soulignent le paradoxe du traducteur, qui cherche à se déposséder de sa personne, mais ne peut s’empêcher de la marquer par un style particulier.

Pour accéder au bon de commande, cliquez sur ce lien.

Mots clés : aucun
Classé dans : Publications