Alexandre le Grand à la lumière des manuscrits et des premiers imprimés en Europe (XIIe-XVIe siècle), dir. C. Gaullier-Bougassas, Turnhout, Brepols, 2015 (collection “Alexander redivivus, 7)

Pour consulter une présentation détaillée de l'ouvrage, cliquez ici.

Trajectoires européennes du Secretum secretorum du Pseudo-Aristote (XIIIe-XVIe siècle), dir. Margaret Bridges, Catherine Gaullier-Bougassas et Jean-Yves Tilliette, Turnhout, Brepols, 2015 (collection “Alexander redivivus”, 6)

Pour consulter une présentation détaillée de l'ouvrage, cliquez sur ce lien.

Joëlle Ducos et Michèle Goyens (dir.), Traduire au XIVe siècle

Par Patrick Moran, le 11 décembre 2015Lire la suite

Traduire au XIVe siècle : Evrart de Conty et la vie intellectuelle à la cour de Charles V

Textes réunis par Joëlle Ducos et Michèle Goyens

512 p., broché.

ISBN 978-2-7453-2849-6.

75 € 

 

Pouvoir, savoir et traduction, ces trois mots caractérisent le règne de Charles V et sa contribution si particulière à la vie intellectuelle de la fin du Moyen Âge : si d’autres rois ont pu favoriser les lettres, les arts ou les sciences ou créer des institutions importantes pour l’essor de la culture et de l’écrit, il a favorisé la création d’une bibliothèque royale, ancêtre de la Bibliothèque Nationale de France, et permis l’expansion du français dans des domaines multiples. Œuvre de transmission, la traduction devient l’illustration de la politique royale et son emblème, en particulier quand il s’agit d’ouvrages savants qui permettent de démontrer la culture royale et princière.

Cette publication dirigée par Joëlle Ducos, professeur à Paris-Sorbonne et spécialiste de la vulgarisation scientifique au Moyen Âge, et Michele Goyens, professeur à la Katholike Universiteit Leuven, qui a consacré de nombreux travaux à la traduction aristotélicienne, permet d’en montrer les facettes en se centrant sur quelques traducteurs de cette période, dont Evrart de Conty, médecin, ou Jean Golein, et met en évidence la convergence entre l’entreprise linguistique et intellectuelle et la volonté royale.

La Table des matières est disponible sur la fiche de cet ouvrage, à l’adresse : www.honorechampion.com

 

AG du 16 janvier : précision

Par Patrick Moran, le 07 décembre 2015Lire la suite

L'AG du 16 janvier 2016 aura lieu à l'Université de Paris-Sorbonne, dans l'amphithéâtre Quinet. L'entrée se fait par la rue Saint-Jacques.

Convocation à l'AG du 16 janvier 2016

Par Patrick Moran, le 30 novembre 2015Lire la suite

Convocation à

L’assemblée générale de la Société de Langues et de Littératures Médiévales d’Oc et d’Oïl

Paris, 16 janvier 2016

            L’assemblée générale annuelle de notre Société se réunira à 14h 30 le samedi 16 janvier 2016. Le lieu sera précisé ultérieurement.

            Cette assemblée sera précédée le matin à 10h30 d’une conférence de Francis Gingras intitulée « L’Autre Europe : Le Moyen Age en Amérique ».

Le déjeuner sera libre.

L’ordre du jour de l’assemblée est le suivant :

1. Rapport moral


2. Rapport financier

3. Point sur Perspectives médiévales

4. Point sur la prochaine AG provinciale à Rouen en 2017

5. Propositions de textes pour l’Agrégation 2018. Les propositions sont à envoyer à Marie-Madeleine Castellani (mmcastellani54[à]gmail.com)

6. Questions diverses

            Nous procéderons également lors de la même réunion à un renouvellement des membres du CA. L’assemblée sera suivie d’une réunion du CA renouvelé.

            Nous espérons que vous pourrez venir aussi nombreux que possible à cette assemblée générale. Si néanmoins vous ne pouviez pas venir, il vous est possible de confier une procuration à un(e) collègue (pas plus de deux procurations par mandataire). En attendant le plaisir de vous rencontrer, nous vous adressons nos bien cordiales salutations.

Pour le bureau, Marie-Madeleine Castellani,

Présidente de la SLLMOO

page 1 sur 11suivante»